-
1 bar code
['bɑːkəʊd]1) Общая лексика: штриховой или линейчатый код (на упаковке товара для идентификации артикула оптическим просмотровым устройством), линейчатый код (на упаковке товара для идентификации артикула оптическим просмотровым устройством), штриховой код (на упаковке товара для идентификации артикула оптическим просмотровым устройством)2) Техника: универсальный товарный код3) Торговля: штриховой код4) Экономика: бар-код5) Лесоводство: штриховый код6) Полиграфия: брусковый код7) Вычислительная техника: штриховой код (для кодирования символов)8) Реклама: штрих-код9) Патенты: штрих-код (применяется для маркировки товаров, чертежей и в почтовой службе)10) Майкрософт: штрихкод -
2 Kurzlochkarte
сущ.выч. обрывная перфокарта (перфокарты, использующиеся чаще всего в качестве бирок, напр., для маркировки товаров; могут разрываться на 2 части, одна из которых используется затем для автоматизированной обработки) -
3 Preisauszeichnungsgerät
n1) прибор для маркировки товаров (артикула, цены)2) счётная печатающая машина (для вычисления стоимости товара и подсчёта выручки)Deutsch-Russische Wörterbuch polytechnischen > Preisauszeichnungsgerät
-
4 Preisauszeichnungsgerät
сущ.тех. прибор для маркировки товаров, счётная печатающая машина (для вычисления стоимости товара и подсчёта выручки)Универсальный немецко-русский словарь > Preisauszeichnungsgerät
-
5 Preisauszeichnungsgerät
n прибор м. для маркировки товаров (артикула, цены); счётная печатающая машина ж. (для вычисления стоимости товара и подсчёта выручки)Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Preisauszeichnungsgerät
-
6 Kurzlochkarte
fобрывная перфокарта (перфокарты, использующиеся чаще всего в качестве бирок, напр., для маркировки товаров; могут разрываться на 2 части, одна из которых используется затем для автоматизированной обработки данных) -
7 basic mark
1) Общая лексика: основной знак (составляет основу фонда знаков предприятия и практически всегда используется наряду с другими знаками для маркировки товаров, производимых или продаваемых этим предприятием)2) Спорт: базовая, исходная оценка3) Патенты: основной знак -
8 certification mark
1) Общая лексика: сертификационный знак (товарный знак, используемый в качестве стандартного обозначения, характеризующего происхождение, материал, способ производства, качество, точность и подобные свойства маркируемого издели)2) Техника: знак сертификации3) Юридический термин: удостоверительный знак (напр. удостоверяющий происхождение товара)4) Экономика: сертификационный знак5) Реклама: сертификационное клеймо6) Патенты: сертификационная марка (знак, используемый для маркировки товаров и услуг и удостоверяющий соответствие их определенным стандартам; этот знак нельзя использовать в качестве товарного)7) Макаров: знак качества (продукции) -
9 certification mark
США сертификационная марка (знак, используемый для маркировки товаров и услуг и удостоверяющий соответствие их определенным стандартам)* * *сертификатный товарный знак (товарный знак на товары и услуги, представляемые отдельным лицом, не являющимся его владельцем) -
10 bar code
штриховой код, штрих-код (применяется в почтовой службе и для маркировки товаров или документации в т. ч. патентной) -
11 наноштрихкод
НаноштрихкодМиниатюрные штрихкоды, наподобие тех, что используются в магазинах для маркировки товаров. Состоят из чередующихся золотых и серебряных полос на никелевой нанонити, формируемой электрохимическим методом из никеля. Ширина тонких слоев золотых и серебряных покрытий и порядок, в котором они располагаются на протяжении нити, могут быть различными. Характерные различия в отражательной способности, присущие разным металлам, обеспечивают возможность идентификации образцов средствами обычной оптической микроскопии.Наноштрихкод - чередование золотых и серебряных полос на никелевой нанонити. -
12 nanobarcode
НаноштрихкодМиниатюрные штрихкоды, наподобие тех, что используются в магазинах для маркировки товаров. Состоят из чередующихся золотых и серебряных полос на никелевой нанонити, формируемой электрохимическим методом из никеля. Ширина тонких слоев золотых и серебряных покрытий и порядок, в котором они располагаются на протяжении нити, могут быть различными. Характерные различия в отражательной способности, присущие разным металлам, обеспечивают возможность идентификации образцов средствами обычной оптической микроскопии.Наноштрихкод - чередование золотых и серебряных полос на никелевой нанонити. -
13 marker
['mɑːkə]1) Общая лексика: веха, генетический маркер, доминирующий ген, закладка (в книге), клеймовщик, клеймовщица, маркирующий горизонт, мемориальная доска, надгробие (A few markers poked up through it [the fog] like stone islands. (Stephen King, "Riding the Bullet")), ориентировочный знак, показатель, проверяющий письменные работы преподаватель, разметчица, сигнальный знак, сигнальный флажок, устройство для нанесения маркировки2) Геология: руководящий вид3) Биология: маркёрный ген4) Авиация: маркёр (вспомогательная радиолокационная точка)5) Медицина: ген-маркёр, метка, отметчик времени (напр. на электрокардиограмме), сигнальный ген6) Спорт: 2) человек. ведущий счёт игрока, в гольфе: 1) предмет, которым отмечают положение мяча, если его нужно поднять7) Военный термин: (wayside) путевой знак, знак обозначения, радиомаркёр, сигнальный огонь, сигнальный фонарь, указчик (на стрельбище)8) Техника: дорожный знак, калибровочная отметка, клеймильная машина, клеймитель, маркёрный импульс, маркёрный радиомаяк, маркировальный карандаш, маркировочная машина, маркировочный аппарат, маркировщик (приспособление), отметка, предупредительный знак, признак, радиомаркерный пункт, разметочное устройство, разметочный инструмент, токовая посылка, указатель, этикетка9) Сельское хозяйство: маркёр (разметчик), (в радиобиологии) метчик10) Химия: внутренний стандарт11) Строительство: элемент разметки проезжей части автодороги12) Математика: счётчик13) Железнодорожный термин: красный фонарь в хвосте поезда, путевой знак14) Юридический термин: знак15) Лингвистика: регулярный признак16) Автомобильный термин: бирка, дорожный указатель, красный фонарь, ярлычок17) Архитектура: фломастер18) Горное дело: разметочная кнопка, сигнальная кнопка20) Лесоводство: браковщик, инструмент для маркировки, разметчик при раскряжёвке, графический маркёр (на экране дисплея), сортировщик (пиломатериалов), маркёр (сеялки)21) Металлургия: маркировщик (рабочий)22) Радио: синхронизирующая отметка23) Телекоммуникации: общее управляющее устройство24) Текстиль: лекало для меловки деталей (одежды)25) Школьное выражение: лицо, отмечающее присутствующих учеников, лицо, отмечающее присутствующих (учеников)26) Сленг: подсчёт в игре, расписка27) Вычислительная техника: инструмент для разметки, инструмент разметки, отметка точки на графике, признак (начала или окончания блока данных)28) Нефть: маркирующий пласт, репер, ярлык29) Иммунология: индикаторная частица, метчик30) Космонавтика: ориентир31) Картография: пунсон32) Геофизика: опознавательный знак33) Машиностроение: разметчик34) Бытовая техника: маркёрный35) Бурение: индикатор, маркёрный маяк, указательная веха36) Нефтепромысловый: опорный пласт (bed)37) Образование: проверяющий38) Футбол: опекун39) Полимеры: клеймо40) Автоматика: признак (напр. окончания кадра УП)41) Оружейное производство: дорожный маяк, отметки, пейнтбольное оружие, указчик (на стрельбище)42) Химическое оружие: маркировка43) Макаров: вешка, вещество-метка, книжная закладка, структура, фенотипический маркёр, маркёр (в игре), метчик (в радиобиологии), свидетель (в радиобиологии), устройство для маркирования (напр. товаров), отметчик (прибор), клеймитель (приспособление), отметчик (указатель, ориентир)44) Безопасность: маркирующее вещество45) SAP.тех. метка перехода, опорная точка46) Нефть и газ: опорный горизонт -
14 technical barriers to trade
технические барьеры в торговле
Препятствия для внешней торговли, возникающие вследствие применения национальных промышленных стандартов, систем измерения и инспекции качества товаров, требований техники безопасности, правил упаковки и маркировки товаров и некоторых административных формальностей. Все эти требования и нормы являются инструментами технической или административной политики и должны содействовать международной торговле. Рассматривается в Соглашении ВТО по техническим барьерам в торговле
[Упрощение процедур торговли: англо-русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ-ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год]EN
technical barriers to trade
TBT
WTO agreement
[Trade Facilitation Terms: An English - Russian Glossary (revised second edition) NEW YORK, GENEVA, MOSCOW 2818]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > technical barriers to trade
-
15 TBT
технические барьеры в торговле
Препятствия для внешней торговли, возникающие вследствие применения национальных промышленных стандартов, систем измерения и инспекции качества товаров, требований техники безопасности, правил упаковки и маркировки товаров и некоторых административных формальностей. Все эти требования и нормы являются инструментами технической или административной политики и должны содействовать международной торговле. Рассматривается в Соглашении ВТО по техническим барьерам в торговле
[Упрощение процедур торговли: англо-русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ-ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год]EN
technical barriers to trade
TBT
WTO agreement
[Trade Facilitation Terms: An English - Russian Glossary (revised second edition) NEW YORK, GENEVA, MOSCOW 2818]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > TBT
-
16 designation
- присвоение статуса
- отметка (величины)
- обозначение
- назначение на должность
- классификационное обозначение
назначение на должность
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
обозначение
Данный термин включает в себя товарные знаки, коммерческие обозначения, фирменные наименования, элементы дизайна, эмблемы и иные средства маркировки товаров/услуг, способные идентифицировать товары/услуги, а также их производителей.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
designation
This term includes trademarks, commercial signs, brand names, design elements, emblems and other insignia identifying products/services and their manufacturers.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
присвоение статуса
право на обозначение
Официальное право на ассоциирование, предоставляемое маркетинговым партнерам для того, чтобы они могли рекламировать свою законную причастность к Играм или Движениям. Каждое право на обозначение связано с определенным лицензиаром (например, конкретным мероприятием, ОКОИ, НОК, МОК) и обычно имеет ограниченную сферу применения (например, на конкретных Играх, на национальном или общемировом уровне).
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
designation
Official claim of association granted to Marketing Partners to enable them to promote their legitimate association with the Games or the Movements. Each designation is linked to the licensor (e.g. a specific event, OCOG, NOC, IOC), generally limited in scope (e.g. Games specific, national, worldwide).
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
Синонимы
EN
3.5 классификационное обозначение (designation): Полное обозначение газа или газовой смеси, включающее номер настоящего стандарта и группу индексов (основную группу и подгруппу), идентифицирующих газ или газовую смесь, а также группу индексов, обозначающих все газы, входящие в смесь и объемную долю (в процентах) компонентов, входящих в смесь (например, газовая смесь, содержащая в качестве основного газа Ar, в качестве компонента СО2 с объемной долей 11 %, имеет следующее классификационное обозначение: ISO 14175-M20-ArC-11).
Примечание - Группы индексов для обозначения компонентов приведены в 5.2.
Источник: ГОСТ Р ИСО 14175-2010: Материалы сварочные. Газы и газовые смеси для сварки плавлением и родственных процессов оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > designation
-
17 Шартты әзірлеу
Бізде... бойынша бірқатар ескертпелер бар.
У нас есть ряд замечаний по...
- обязательствам сторон.
Сізден... сұраймын
Прошу вас...
- еще раз изучить нашу просьбу.
Мен сіздің ұсынысыңызбен келіспеймін.
Я не согласен (-на) с вашим предложением.
Біз... байланысты бірнеше мәселелерді анықтап алғымыз келеді.
Мы хотели бы выяснить несколько вопросов, связанных с...
- коммерческой частью контракта.
Әуелі біздің фирмаларымыздың ресми атауын нақтылап алайық.
Давайте уточним официальное название наших фирм.
Әдетте, біз мұндай мәмілелерді... талаптары негізінде жасасамыз.
Как правило, мы заключаем такие сделки на условиях
- ФОБ порт Казахстан (Россия).
Ал қазір машиналар мен жабдықтың тізімін қарайық.
А сейчас рассмотрим список машин и оборудования.
Бізде тауарлардың көлемі мен атауы жөнінде қарсылық жоқ.
У нас нет возражений против количества и наименования товаров.
Біз тауарлардың бағасын айқындау жөніндегі негіздемелерді анықтап алғымыз келеді.
Нам хотелось бы выяснить основания по определению цен на товары.
Баға осы тауардың көлік шарттарына сай келетін таңбалау және экспорттық буыптүю құнымен қоса жеткізілімнің аталмыш базисіне сәйкес белгіленеді.
Цены устанавливаются согласно вышеназванному базису поставки, включая стоимость маркировки и экспортной упаковки, соответствующих транспортным условиям для данного товара.
Бірақ қазір N тұрпатындағы бұйымның бағасы біз өткен жолы жасаған мәміленің бағасынан едәуір жоғары.
Но цена на изделие типа N сейчас значительно выше той, по которой мы производили предыдущую сделку.
Сіз бұл бұйымның сапасы жоғары екеніне назар аударуыңыз керек.
Вы должны принять во внимание, что это изделие высшего качества.
Жеткізілімнің жалпы құны екі миллион теңге.
Общая стоимость поставок составит два миллиона тенге.
Мына мерзімдерде жеткізіледі:
Поставки будут производиться в следующие сроки:
- қалғаны осы жыл бойына тоқсан сайын тең бөліктермен (жеткізілім кестесіне сәйкес) жеткізіледі.
- остальные поставки будут совершаться в течение этого года равными частями поквартально (согласно графика поставок).
Біз сізден жеткізілім туралы бізге уақытында хабарлап тұруларыңызды сұраймыз.
Мы просим вас своевременно ставить нас в известность о поставках.
Әрине, біз сіздерге бұл жайында уақытылы хабарлап тұрамыз.
Конечно, об этом мы известим вас своевременно.
Біз тауар жөнелтілгеннен кейін үш күннен кешіктірмей сіздерге жеткізілім туралы тиісті хабарлама жібереміз.
Не позднее трех дней после отгрузки мы пошлем вам соответствующее извещение о поставке.
Хабарламада жеткізілімнің жалпы салмағы, құны, сондайақ көліктің нөмірі көрсетіледі.
В извещении будет указан вес брутто, стоимость поставки, а также номер транспорта.
Қазір тауардың сапасы туралы сөйлесеміз.
Сейчас поговорим о качестве товара.
Машиналардың сапасы халықаралық стандарттарға сай келеді.
Качество машин соответствует международным стандартам.
Қанекей, төлем шарттарын талқылайық.
Давайте обсудим условия платежа.
Жарайды, сіз тауар ақысын сатушы-елдің орталық банкінде төлейсіз.
Хорошо, оплату товара вы будете производить в центральном банке страны-продавца.
Төлеу кезінде сіз мынадай құжаттар ұсынуға тиіссіз:
При оплате вам следует представить следующие документы:
а) тауарлар тізбесі көрсетілген шоттың 4 данасы;
а) специфицированный счет в 4-х экз.;
б) упаковочные листы в 3-х экз.;
в) теміржол жүкқұжатының (борт коносаментінің) көшірме данасы;
в) дубликат железно-дорожной накладной (бортового коносамента);
г) сапа сертификаты (машиналар мен жабдықтың сапасы шарт талаптарына сай келетінін қуаттайтын дайындаушы-зауыттың құжаты);
г) сертификат качества (документ завода-изготовителя, подтверждающий соответствие качества машин и оборудования договорным условиям);
д) сынақ хаттамаларының көшірмелері.
д) копии протоколов испытаний.
Төлемді тек шартқа сәйкес жеткізілген жиынтықты бірліктер үшін ғана төлейсіз.
Оплату производите только за комплектные единицы, поставленные согласно договору.
Бұл жабдықтың кепілдік мерзімі екі жыл болады.
Гарантийный срок на это изделие составляет два года.
Сіздер бізге қандай техникалық құжаттама бересіздер және қай мерзімде бересіздер?
Осы жылдың бірінші наурызына дейін біз сіздерге мынадай техникалық материалдарды жібереміз:
До первого марта этого года мы вышлем вам следующие технические материалы:
- жалпы түрінің сызбалары, онда машиналар мен жабдықтың барлық негізгі бөлшектері көрсетіледі
- чертежи общего вида с указанием всех основных деталей машин и оборудования
- тиісті егжей-тегжейлі сипаттамалары берілген құрастыру сызбалары мен принципті тәсімдер (электрлік, гидравликалық, пневматикалық тәсімдер, май жағу, суыту тәсімдері мен басқа да тәсімдер)
- сборочные чертежи и принципиальные схемы (электрические, гидравлические, пневматические, смазки и охлаждения и другие) с соответствующими подробными описаниями
- машиналар мен жабдықты құрастыру, ретке келтіру, пайдалануға қосу, қызмет көрсету және жөндеу үшін басшылық
- руководства для сборки, наладки, пуска в эксплуатацию, обслуживания и ремонта машин и оборудования
- қосалқы бөлшектердің тізбелігі.
- каталог запасных частей.
Аталмыш техникалық материалдардың екі жиынтықтамасы, сондай-ақ төлқұжаттар машиналармен және жабдықпен бірге жіберіледі.
Два комплекта вышеуказанных технических материалов, а также паспорта отсылаются вместе с машинами и оборудованием.
Бәлкім, сізде шартқа қайсыбір басқа толықтырулар бар шығар?
Возможно, у вас есть какие-либо другие дополнения к договору?
Иә, біз шарт бұзылған жағдайда қолданылатын ықпалшаралар туралы мәселені талқылауымыз керек.
Да, нам нужно обсудить вопрос о санкциях на случай нарушения договора.
Сонымен қатар біз... туралы
- дополнительный пункт о...
- шарттан... туралы тармақты алып тастау жөнінде қарсы ұсыныс енгізгіміз
- внести контрпредложение - исключить из договора пункт о...
- ғ... тармақты мынадай редакцияда тұжырымдағымыз келеді.
- сформулировать пункт №... в следующей редакции.
Шарттың (келісімнің) орындалуы барысын аралас комиссия қадағалайтын болады.
За ходом выполнения договора (соглашения) будет следить смешанная комиссия.
Біз шарттың орындалуын тоқсан сайын (ай сайын) тексеруді ұсынамыз.
Мы предлагаем поквартально (ежемесячно) проверять выполнение договора.
Мы согласны с этим.
Сіздерден... шығындарын көтерулеріңізді сұраймыз.
Просим вас взять на себя расходы по...
Біз қарсы емеспіз. Бұл халықаралық практикаға сай келеді.
Мы не возражаем. Это соответствует международной практике.
Сіздерден жұмыстың барлық түрлерін орындау бағаламасын ұсынуларыңызды сұраймыз.
Просим вас предоставить нам расценки на выполнение всех видов работ.
Біз сіздерді қолдауға, сөйтіп орынды шегерім беруге дайынбыз.
Мы готовы пойти вам навстречу и предоставить разумную скидку.
Қанекей, мыналарды...
Давайте обсудим...
- құрылыс тетіктері мен жабдықты пайдалану үшін төленетін жалдау ақысының қолданыстағы мөлшерлемесін
- существующие ставки арендной платы за пользование строительными механизмами и оборудованием
- біздің (сіздің) мамандардың қызмет және тұрғын үй-жайлары үшін жалдау ақысының қолданыстағы мөлшерлемесін
- существующие ставки арендной платы за служебные и жилые помещения для наших (ваших) специалистов
- салық мөлшерлемесін талқылайық.
- ставки налогов.
Біздің есебімізден...
... значительно превышает наши расчеты
- объект құны едәуір асып түседі.
- стоимость объекта.
См. также в других словарях:
ИДЕНТИФИКАЦИЯ ТОВАРОВ И ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ, ПОМЕЩЕНИЙ И ДРУГИХ МЕСТ — форма таможенного контроля, производимого таможенными органами РФ путем наложения пломб, печатей, нанесения цифровой, буквенной и иной маркировки, идентификационных знаков, проставления штампов, взятия проб и образцов, описания товаров и… … Энциклопедия юриста
СТАНДАРТЫ И ТРЕБОВАНИЯ В ОТНОШЕНИИ ВВОЗИМЫХ ТОВАРОВ — технические, фармакологические, санитарные, ветеринарные, фитосанитарные и экологические стандарты и требования в отношении ввозимых товаров, применяемые в РФ в соответствии со ст. 20 Закона о государственном регулировании внешнеторговой… … Энциклопедия российского и международного налогообложения
Акцизные марки Российской Федерации — Россия: федеральная специальная марка образца 2005 года Акцизные марки в Российской Федерации были вв … Википедия
RFID — EPC RFID метка, используемая в торговой сети Wal Mart RFID (англ. Radio Frequency IDentification, радиочастотная идентификация) способ автоматической идентификации объектов, в котором посредством радиосигналов считываются или… … Википедия
Радиочастотная идентификация — EPC RFID метка, используемая в торговой сети англ. Radio Frequency IDentification, радиочастотная идентификация) метод автоматической идентификации объектов, в котором посредством радиосигналов считываются или записываются данные, хранящиеся в… … Википедия
Радиочастотная метка — EPC RFID метка, используемая в торговой сети англ. Radio Frequency IDentification, радиочастотная идентификация) метод автоматической идентификации объектов, в котором посредством радиосигналов считываются или записываются данные, хранящиеся в… … Википедия
Государственный знак качества СССР — Государственный Знак Качества СССР … Википедия
Государственный Знак Качества СССР — Размеры Знака Качества Государственный Знак Качества СССР знак, введённый в действие в 1967 году с целью повышения эффективности общественного производства, предназначенный для маркировки товаров народного потребления и товаров производственно… … Википедия
Государственный знак качества — СССР Размеры Знака Качества Государственный Знак Качества СССР знак, введённый в действие в 1967 году с целью повышения эффективности общественного производства, предназначенный для маркировки товаров народного потребления и товаров… … Википедия
Знак Качества — Государственный Знак Качества СССР Размеры Знака Качества Государственный Знак Качества СССР знак, введённый в действие в 1967 году с целью повышения эффективности общественного производства, предназначенный для маркировки товаров народного… … Википедия
Знак Качества СССР — Государственный Знак Качества СССР Размеры Знака Качества Государственный Знак Качества СССР знак, введённый в действие в 1967 году с целью повышения эффективности общественного производства, предназначенный для маркировки товаров народного… … Википедия